- feu
- feu1, feux [feu]〈m.〉1 vuur 〈ook figuurlijk〉 ⇒ haardvuur ⇒ 〈figuurlijk〉 haard(stede)2 brand3 licht ⇒ vlam, verkeerslicht4 brander 〈van gasfornuis〉 ⇒ pit5 gevecht ⇒ strijd6 (het) vuren7 〈informeel〉blaffer ⇒ pistool8 brandstapel♦voorbeelden:1 feu d'artifice • vuurwerk 〈ook figuurlijk〉〈figuurlijk〉 dans le feu de la bataille • in de hitte van de strijdfeu de Bengale • Bengaals vuurfeu de braises • houtskoolvuurtje〈figuurlijk〉 feu du ciel • hemelvuur, bliksem〈informeel〉 avoir le feu au derrière 〈vulgair〉, au cul • zich de benen uit z'n lijf lopenn'avoir ni feu ni lieu • huis noch haard hebbenfeu de paille • 〈figuurlijk〉strovuurtje〈figuurlijk〉 le feu du rasoir • branderige huid na het scherentempérament de feu • gloedvol temperament〈figuurlijk〉 le feu me monte au visage • de vlammen slaan me uitle feu céleste • het hemelvuurfaïence de grand feu • hogetemperatuuraardewerkfeu nu • open vuurrouge feu • vuurrood〈figuurlijk〉 avoir le feu sacré • het heilige vuur hebbenavez-vous du feu? • heeft u een vuurtje voor me?faire feu des quatre fers • 〈van een paard〉bij het lopen vonken uit het plaveisel slaan; 〈figuurlijk〉zich het vuur uit de sloffen lopen〈figuurlijk〉 faire feu de tout bois • alle middelen aanwendenmettre le feu à qc. • iets in brand stekenmettre le feu aux poudres • de lont in het kruit steken; 〈figuurlijk〉de zaak laten ontploffen〈figuurlijk〉 être tout feu tout flammes pour • in vuur en vlam staan voormettre un pays à feu et à sang • een land te vuur en te zwaard verwoestenfaire du feu de qc., avec qc. • iets verbrandenêtre en feu • in brand staan, gloeienavoir les joues en feu • gloeiende wangen hebben2 feu de cheminée • schoorsteenbrandjeprendre feu • vlamvatten, in brand raken〈figuurlijk〉 il n'y a pas le feu! • kalm!, geduld!, niet zo haastig!, waar is de brand?au feu, au feu! • brand, brand!3 feux de croisement • dimlichtfeux de détresse • 〈auto〉alarmlichten, waarschuwingslichten〈formeel〉 les feux de la nuit • de sterrenfeu de position • 〈boot〉navigatie-, boordlicht; 〈auto〉parkeerlichtfeux de la rampe • voetlichtfeux de recul • achteruitrijlampen, -lichtfeux de route • groot lichtfeu de signalisation • verkeerslicht, stoplichtfeux de signalisation synchronisés • groene golffeu de stationnement • parkeerlichtfeu stop • remlichtfeu arrière • achterlichtfeux clignotants • knipperlichtenfeu follet • dwaallicht〈figuurlijk〉 c'est un feu follet • hij is erg beweeglijkfeu tournant d'un phare • zwaailicht van een vuurtoren〈figuurlijk〉 donner le feu vert à qn. • iemand het groene licht geven〈figuurlijk〉 mettre pleins feux sur qn. • iemand in de schijnwerpers zetten4 plat qui va au feu • vuurvaste schaalaller au feu • vuurvast, ovenvast zijn5 feu roulant • ononderbroken serie schoten, spervuur; 〈figuurlijk〉(een) vuurwerk, spervuur (van)6 〈leger〉 faire feu • vuren〈figuurlijk〉 être pris entre deux feux • tussen twee vuren raken7 〈figuurlijk〉 faire mourir qn. à petit feu • iemand kwellen, martelen¶ faire long feu • zijn doel voorbijschieten 〈ook figuurlijk〉; mislukkenne pas faire long feu • niet lang duren〈informeel〉 péter du feu, le feu • barsten van de energien'y voir que du feu • verblind zijn; 〈figuurlijk〉niets doorhebben————————feu2 [feu]〈bijvoeglijk naamwoord〉 〈formeel〉1 wijlen ⇒ zaliger, overledenm1) vuur2) brand3) licht4) brander, pit5) gevecht6) (het) vuren7) pistool8) brandstapel
Dictionnaire français-néerlandais. 2013.